OOMBOOM20583/20131022 • BOOMBOOM 80TM© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®USER MANUAL 1GEBRAUCHSANLEITUNG 11GUIDE UTILISATEUR 19MODO DE EMPLEO 27MANUALE D’I
© MARMITEK 10 Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this sym
BOOMBOOM 80 11 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE x Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockene
© MARMITEK 12 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek BoomBoom 80 mit A2DP support. Dieser Bluetooth Audioempfänger ermöglicht die M
BOOMBOOM 80 13 DEUTSCH ANSCHLUSS AN IHRE STEREOANLAGE Analoganschluss 1. Schließen Sie den Mini Buchsenanschluss beispielsweise an den AUX IN eines D
© MARMITEK 14 AUTOMATISCHES PAIREN BEI INBETRIEBNAHME: Der BoomBoom 80 kann bis zu 8 verbundene Geräte im Datenspeicher speichern. Somit ist es nicht
BOOMBOOM 80 15 DEUTSCH VERBINDUNG TRENNEN Wenn Sie die Verbindung mit dem BoomBoom 80 lösen möchten, um beispielsweise mit einem anderen Bluetooth Ger
© MARMITEK 16 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich kann meinen BoomBoom 80 nicht verbinden. Achten Sie auf Nachfolgendes: 1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil a
BOOMBOOM 80 17 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Speisung: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA durch USB Stromverbrauch: <1.5W Bluetooth Frequenz: 2.402-2
© MARMITEK 18 Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung
BoomBoom 80 19 FRANÇAIS x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur et uniquement dans des endr
© MARMITEK 2
© MARMITEK 20 Félicitations pour l'achat du Marmitek BoomBoom 80. Ce haut-parleur Bluetooth vous permet d'écouter de la musique en provenanc
BoomBoom 80 21 FRANÇAIS Raccordement analogique 1. Branchez la fiche mini jack par exemple sur l'entrée auxiliaire (AUX IN) d'un docking sp
© MARMITEK 22 Le BoomBoom 80 peut mémoriser jusqu'à 8 appareils connectés. Par conséquent il n'est pas nécessaire de reconfigurer à chaque c
BoomBoom 80 23 FRANÇAIS Si vous souhaitez rompre la connexion avec le BoomBoom 80 pour par exemple connecter un autre appareil Bluetooth au BoomBoom 8
© MARMITEK 24 Je ne peux pas connecter mon BoomBoom 80. Contrôlez les points suivants : 1. Assurez-vous que l'adaptateur secteur soit branché e
BoomBoom 80 25 FRANÇAIS Alimentation: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA pour USB Puissance absorbée : <1.5W Fréquence Bluetooth : 2.402-2.480G
© MARMITEK 26 Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequ
BOOMBOOM 80 27ESPAÑOLAVISOS DE SEGURIDAD x Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga l
© MARMITEK 28INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del Marmitek BoomBoom 80 con soporte A2DP. Con este receptor audio Bluetooth puede reproducir la m
BOOMBOOM 80 29ESPAÑOLCONECTAR AL EQUIPO DE AUDIO Conexión analógica 1. Conecte la clavija minijack a por ejemplo la ENTRADA AUX de un docking speaker
BOOMBOOM 80 3 ENGLISH SAFETY WARNINGS x To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the
© MARMITEK 30EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICO, EN LA PRIMERA VEZ DE USO El BoomBoom 80 puede acordarse de hasta 8 dispositivos acoplados. No hace falta acopl
BOOMBOOM 80 31ESPAÑOLCORTAR LA CONEXIÓN Para cortar la conexión entre el BoomBoom 80 y el dispositivo con lo que está conectado actualmente, pulse bre
© MARMITEK 32PREGUNTAS FRECUENTES No puedo acoplar el BoomBoom 80. Fíjese en lo siguiente: 1. Asegúrese de que el adaptador de red está enchufado y d
BOOMBOOM 80 33ESPAÑOLDATOS TÉCNICOS Alimentación: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA por USB Tensión: <1.5W Frecuencia Bluetooth: 2.402-2.480GHz Ve
© MARMITEK 34Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbo
BOOMBOOM 80 35 ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in
© MARMITEK 36 INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del BoomBoom 80 con supporto A2DP di Marmitek! Con questo ricevitore audio Bluetooth è possi
BOOMBOOM 80 37 ITALIANO COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO AUDIO Collegamento analogico 1. Collegare il connettore mini jack all’ingresso AUX IN di un altopar
© MARMITEK 38 ACCOPPIAMENTO AUTOMATICO, PRIMO UTILIZZO BoomBoom 80 può memorizzare fino a 8 dispositivi accoppiati. Pertanto, non è necessario accoppi
BOOMBOOM 80 39 ITALIANO SECURE SIMPLE PAIRING (SSP) CON NFC Il BoomBoom 80 è dotato di "Comunicazione di prossimità" (NFC) Se il tuo cellula
© MARMITEK 4 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek BoomBoom 80 with A2DP support. This Bluetooth audio receiver allows you to
© MARMITEK 40 DOMANDE FREQUENTI Non posso collegare il mio BoomBoom 80 Verificare quanto di seguito riportato: 1. Assicurarsi che l’adattatore di ret
BOOMBOOM 80 41 ITALIANO DATI TECNICI Alimentazione: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA via USB Potenza assorbita: < 1.5W Frequenza Bluetooth: 2.
© MARMITEK 42 Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecch
BOOMBOOM 80 43NEDERLANDSVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en al
© MARMITEK 44INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek BoomBoom 80 met A2DP support. Met deze Bluetooth audio ontvanger kunt u muziek v
BOOMBOOM 80 45NEDERLANDSAANSLUITEN OP UW GELUIDSINSTALLATIE Analoge aansluiting 1. Sluit de mini jack plug aan op bijvoorbeeld de AUX IN van een dock
© MARMITEK 46AUTOMATISCH KOPPELEN, VOOR EERSTE GEBRUIK. De BoomBoom 80 kan tot 8 gekoppelde apparaten onthouden. Daardoor is het niet noodzakelijk om
BOOMBOOM 80 47NEDERLANDSVERBINDING VERBREKEN Als u de verbinding wilt verbreken met de BoomBoom 80 om bijvoorbeeld met een ander Bluetooth apparaat ve
© MARMITEK 48VEEL GESTELDE VRAGEN Ik kan mijn BoomBoom 80 niet koppelen. Let u eens op het volgende:1. Verzeker u er van dat de netadapter is aangesl
BOOMBOOM 80 49NEDERLANDSTECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA via USB Opgenomen vermogen <1.5W Bluetooth-frequentie: 2.40
BOOMBOOM 80 5 ENGLISH CONNECTING TO YOUR SOUND SYSTEM Analogue connection 1. Connect the mini jack-plug to the AUX IN on a docking speaker or radio/C
© MARMITEK 50Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit
BOOMBOOM 80 51 0 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this BoomBoom 80 is in compliance with the essential requirements and o
© MARMITEK 52 Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil BoomBoom 80 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
BOOMBOOM 80 53 Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BoomBoom 80 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : D
© MARMITEK 54 MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS
BOOMBOOM 80 55
© MARMITEK 6 AUTOMATIC PAIRING, FOR FIRST USE The BoomBoom 80 is able to remember up to 8 paired devices. As a result, it is not necessary to pair a d
BOOMBOOM 80 7 ENGLISH SECURE SIMPLE PAIRING (SSP) WITH NFC The BoomBoom 80 is equipped with Near Field Communication. If your phone supports NFC, chec
© MARMITEK 8 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS I can’t connect my BoomBoom 80. Check the following: 1. Ensure that the power adapter is connected and the bl
BOOMBOOM 80 9 ENGLISH TECHNICAL DATA Supply voltage: 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA by USB Power Consumption: < 1.5W Bluetooth Frequency: 2.
Commentaires sur ces manuels