KR22E20150/20061012 • KR22ETM REMOTE CONTROL© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007USER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 9GUIDE UTILISATEUR 15MODO DE EMPLEO 21M
ADRESSIERUNGSie können maximal bis zu 256 verschiedene Adressen einstellen. Diese sind aufgegliedertin einen so genannten HausCode (A bis einschl. P)
3. Einige (alte) Geräte können Störsignale auf das Lichtnetz bringen, wodurch dieMarmitek X-10 Kommunikation gestört wird. Es handelt sich dabei um Ge
2. Die oberste Taste loslassen.3. Drücken Sie nun jeweils kurz auf die gleiche oberste AN-(ON)Taste um den gewün-schten HausCode einzustellen (1x = A,
Kann ich die Reichweite meiner Fernbedienung durch den Einsatz vonmehreren Transceivern vergrößern?Ja. Sie können mehrere TM13 Transceiver in Ihrer Wo
14 © MARMITEK20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 14
TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS KR22EAVERTISSEMENTS DE SECURITE• Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniqueme
ADRESSESVous pouvez programmer jusqu’à 256 adresses différentes. Celles-ci sont réparties entre« Code maison » (A … P) et « Code unité » (1 … 16). Le
générant du bruit sur le secteur. Le signal Marmitek X-10 utilisant la fréquence de 120kHz, seul le bruit sur ou autour de cette fréquence aura une in
2. Relâchez la touche.3. Appuyez et relâchez la 1ère touche (coté ON) autant de fois que nécessaire pour lecode que vous voulez entrer. Une fois pour
TM13 ou console de sécurité Marmitek installé dans votre maison. Ces équipementstransforment les signaux radio en signaux courants porteurs Marmitek X
2 © MARMITEK20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 2
20 © MARMITEK20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 20
MANDO A DISTANCIA LIAVERO KR22EAVISOS DE SEGURIDAD• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitacionessecas. No ex
AJUSTE DE DIRECCIONESEs posible ajustar hasta 256 distintas direcciones. Éstas son subdivididas en el llamadoCódigo de Casa (de A a P) y el Código de
FotocopiadorasLa Iluminación fluorescente también puede causar interferenciasBombillas de descarga de gas con encendido electrónico3. Algunos aparatos
Cambio del Código de Casa1. Pulse continuadamente el botón de encendido (ON) superior. El LED rojo parpadearábrevemente. Después de 3 segundos, se mue
Los módulos no reaccionan al controlador.Asegúrese de que todos los componentes están ajustados en el mismo código de casa(código de letras A…..P).Los
26 © MARMITEK20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 26
TELECOMANDO PORTACHIAVI KR22EPRECAUZIONI DI SICUREZZA• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al cop-erto
INDIRIZZIÈ possibile impostare fino ad un massimo di 256 indirizzi diversi. A loro volta essi sonosuddivisi nel cosiddetto codice casa (da A a P) e co
Le apparecchiature che, a tal riguardo, vale la pena controllare:Monitor di PCPC provvisti d’alimentazione relativamente pesanteVecchi televisoriFotoc
KR22E™ REMOTE CONTROLSAFETY WARNINGS• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dryspaces. Do not expose the comp
con l’SW10). Il KR22E deve essere utilizzato in combinazione con un ricetrasmettitore adHF, come il TM13, l’IRRF7243, o un allarme centralizzato Marmi
lungo la rete d’illuminazione, è possibile che essi facciano ingresso nell’edificio, o che neescano. Questo problema può essere risolto selezionando u
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione EuropeaLa direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrass
KR22E SLEUTELHANGER AFSTANDSBEDIENGINGVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt tewo
ook instelbaar op de Controllers zodat Controllers en Modules tot hetzelfde systeemgaan behoren. Het adres kan door middel van codewieltjes, of indruk
3. Sommige (oude) apparaten kunnen stoorsignalen het lichtnet opsturen, waardoor deMarmitek X-10 communicatie verstoord wordt. Het gaat dan om apparat
2. Laat de bovenste AAN (ON) toets los.3. Druk nu voor de gewenste HuisCode telkens kort op dezelfde bovenste AAN toets (1x=A, 2x=B, etc.). De LED kni
de signalen van de afstandsbedieningen en sensoren om naar het Marmitek X-10 licht-netprotocol. Ook bij meerdere afstandsbedieningen en sensoren is ma
DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this KR22E is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
CopyrightsMarmitek is a trademark of Marmidenko B.V. KR22E™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved.Copyright and all other proprietary ri
same system. The address can be set either using code dials or by pressing buttons,depending on the type of module. The Marmitek X-10 System uses stan
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 40
near this frequency will have influence on the range. When you use a FM10 Filter toconnect this device to the power line, the noise will be filtered.
back the new setting, e.g. 3 blinks for House Code C. If you do not follow this pro-gramming sequence, the LED will stay on for 1 second and your exis
quite power line before transmitting their data. To prevent your Marmitek X-10 Systemto become slow or to prevent dimming from becoming less smooth, m
8 © MARMITEK20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 8
KR22E FERNBEDIENUNGSICHERHEITSHINWEISE• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb desHauses und nur in trockenen Räume
Commentaires sur ces manuels