Marmitek PROTECTOR 28 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de contrôle d'accès de sécurité Marmitek PROTECTOR 28. Marmitek PROTECTOR 28 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DOORGUARD
20561/20120904 • DOORGUARD 450
TM
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®
USER MANUAL 1
GEBRAUCHSANLEITUNG 13
GUIDE UTILISATEUR 23
MODO DE EMPLEO 33
MANUALE D’ISTRUZIONI 43
GEBRUIKSAANWIJZING 53
DOORGUARD 450
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - DOORGUARD

DOORGUARD20561/20120904 • DOORGUARD 450TM© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®USER MANUAL 1GEBRAUCHSANLEITUNG 13GUIDE UTILISATEUR 23MODO DE EMPLEO 33MANUALE

Page 2 - © MARMITEK

© MARMITEK 10 EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD 450 Connecting an electric door opener To open the door from the monitor. The camera will provid

Page 3 - SAFETY WARNINGS

DOORGUARD 450 11ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is properly connected to the power socket. Check the con

Page 4 - TABLE OF CONTENTS

Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the pro

Page 5 - SET CONTENTS

DOORGUARD 450 13DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE x Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerha

Page 6

© MARMITEK 14 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE...13INHALTSVERZEICHNIS ..

Page 7

DOORGUARD 450 15DEUTSCH EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard 450. Mit dieser Türsprechanlage können Sie jederzeit (auch

Page 8

Zusatz-Türsprechanlage (einzeln erhältlich) 1. Türklingel mit Kamera und Regenschutzkappe 2. 10 Meter 4-adriges Kabel zum Anschließen der Kamera 3. Ve

Page 9 - FUNCTION

Monitor Vorderseite 1234567 10111512139814 DEUTSCH 1. Bildschirm 9. Klingellautstärketaste 2. Menütaste 10. Klingeltontaste 3. – Taste 11. Monitorta

Page 10 - DOORGUARD 450

Den Monitor an die Wand montieren. x Führen Sie das Kabel bis zur Stelle an der der Monitor aufgehängt werden soll. (Achtung: in der Nähe muss sich ei

Page 11 - TECHNICAL DATA

BILDSCHIRMEINSTELLUNEN Drücken Sie die Monitortaste um den Bildschirm zu aktivieren. Drücken Sie mehrere Male auf die Menütaste um nachstehende Ei

Page 13 - SICHERHEITSHINWEISE

© MARMITEK 20 OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD 450 Elektrischen Türöffner anschließen Zum Öffnen der Tür vom Monitor aus. Die Kamera sorgt

Page 14 - INHALTSVERZEICHNIS

DOORGUARD 450 21DEUTSCH HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfange kein Bild Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist. Ü

Page 15 - VERPACKUNGSINHALT

Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt a

Page 16 - INSTALLATION

DoorGuard 450 23FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur ell

Page 17 - Monitor Vorderseite

© MARMITEK 24 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...23TABLE DES MATIÈRES ...

Page 18

DoorGuard 450 25FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le DOORGUARD 450™ de Marmitek. Avec cet interphone vidéo vous pouvez voir et entendre (sans

Page 19 - VERWENDUNG DER DOORGUARD 450

Caméra supplémentaire (vendue séparément) 1. Sonnette avec caméra et boîtier de protection contre la pluie 2. 10 m de câble 4 fils pour brancher la ca

Page 20 - IHRER DOORGUARD 450

Partie avant du moniteur 1234567 10111512139814 1. Écran 9. Bouton de volume de la sonnerie 2. Bouton Menu 3. Bouton – 10. Bouton Sonnerie 4. Bouton

Page 21 - TECHNISCHE DATEN

Installer le moniteur au mur x Tirez le câble jusqu'à l'endroit où le moniteur sera installé. (Attention : il faut qu'il y ait une pris

Page 22 - COPYRIGHT

RÉGLAGES DE L'ÉCRAN Activez l'écran en appuyant sur la touche écran. En appuyant plusieurs fois sur le bouton menu, vous pouvez définir les

Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DOORGUARD 450 3ENGLISH SAFETY WARNINGS x To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dr

Page 24 - TABLE DES MATIÈRES

© MARMITEK 30 POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD 450 Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte Pour ouvrir la porte à partir

Page 25 - CONTENU DE L’EMBALLAGE

DoorGuard 450 31FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS Il n’y a pas d’image Contrôlez si le câble d’alimentation est bien placé dans la prise. Contrôlez si le c

Page 26

Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé

Page 27 - Partie avant du moniteur

DOORGUARD 450 33ESPAÑOL AVISOS DE SEGURIDAD x Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en habit

Page 28 - Installer le moniteur au mur

© MARMITEK 34 CONTENIDO AVISOS DE SEGURIDAD ...33CONTENIDO...

Page 29 - UTILISATION

DOORGUARD 450 35ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del DOORGUARD 450™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo sabrá quién

Page 30 - AVEC VOTRE DOORGUARD 450

Cámara adicional (opcionalmente adquirible) 1. Timbre con cámara y protector contra la lluvia 2. 10 metros de cable con 4 hilos para conectar la cámar

Page 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Parte delantera del monitor 1234567 10111512139814 1. Pantalla 9. Botón de volumen del timbre 2. Botón de menú 3. Botón – 10. Botón de Ringtones 4.

Page 32 - DROITS D'AUTEUR

Montaje del monitor al muro. x Pase el cable al sitio en el que desea montar el monitor (nota: se necesita un enchufe). x Monte la placa mural encima

Page 33 - AVISOS DE SEGURIDAD

AJUSTES DEL MONITOR Active la pantalla pulsando el botón de monitor . Pulsando el botón de menú varias veces, se pueden hacer los siguientes ajustes:

Page 34 - CONTENIDO

© MARMITEK 4 TABLE OF CONTENTS SAFETY WARNINGS...3TABLE OF CONTENTS ...

Page 35 - CONTENIDO DEL EMBALAJE

© MARMITEK 40 POSIBILIDADES ADICIONALES CON SU DOORGUARD 450 Conexión de un abridor de puertas. Para abrir la puerta con ayuda del monitor. El abridor

Page 36 - INSTALACIÓN

DOORGUARD 450 41ESPAÑOL PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado. Compruebe si el contraste esté a

Page 37 - Parte delantera del monitor

Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el prop

Page 38 - Montaje del monitor al muro

DOORGUARD 450 43ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto (telecamera escluso) esclusiva

Page 39 - AJUSTES DEL MONITOR

© MARMITEK 44 INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...43INDICE...

Page 40 - SU DOORGUARD 450

DOORGUARD 450 45ITALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del Marmitek DoorGuard 450™. Con questo videocitofono potete vedere e sentire chi

Page 41 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Telecamera addizionale (disponibile separatamente) 1. Campanello con telecamera e tettuccio anti-pioggia 2. Cavo a 4 conduttori da 10 metri per il col

Page 42 - INTELECTUAL

Monitor 1234567 10111512139814 1. Schermo CRT 8. Pulsante dell’intercom 2. Tasto menu 9. Pulsante volume campanello 3. Tasto – 10. Tasto tono di c

Page 43 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Montaggio del monitor al muro x Guidare il cavo fino alla posizione del monitor. (Attenzione: ci vuole una presa di corrente vicino.) x Fissare la pi

Page 44

IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO Attivare lo schermo premendo il pulsante del monitor . Premendo più volte il tasto menu è possibile impostare quanto segu

Page 45 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

DOORGUARD 450 5ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard 450™. Using this Video Door Phone you can hear and see

Page 46 - INSTALLAZIONE

© MARMITEK 50 FUNZIONI OPZIONALI DEL DOORGUARD 450 Collegamento della serratura elettrica - Per aprire la porta tramite il monitor. La telecamera prov

Page 47 - Monitor

DOORGUARD 450 51ITALIANO DOMANDE FREQUENTI Non c’è immagine Controllare se il cavo d’alimentazione è ben inserito nella presa di corrente. Controllare

Page 48

Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea © MARMITEK 52 tito il acquistato il prodotto. La direttiva europea 2

Page 49 - IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO

DOORGUARD 450 53NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient de monitor uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en

Page 50 - FUNZIONI OPZIONALI DEL

© MARMITEK 54 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ...53INHOUDSOPGAVE...

Page 51 - CARATTERISTICHE TECNICHE

DOORGUARD 450 55NEDERLANDS INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard 450™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de be

Page 52 - DIRITTI D’AUTORE

Extra camera (los verkrijgbaar) 1. Deurbel met camera en regenkap 2. 10 meter 4 aderige kabel voor het aansluiten van de camera 3. Diverse bevestig

Page 53 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

Monitor 1234567 10111512139814 1. Beeldscherm 9. Bel volume knop 2. MENU knop 10. Bel tonen knop 3. Knop 11. Monitor-knop 4. + Knop 12. Mic

Page 54 - INHOUDSOPGAVE

Monteren van de monitor aan de muur. • Leid de kabel tot de plaats waar de monitor komt te hangen. (Let op: er is een stopcontact in de buurt nodig).

Page 55 - INHOUD VAN DE VERPAKKING

SCHERM INSTELLINGEN Activeer het scherm door op de monitor knop te drukken. Door meerdere keren op de menu knop te drukken kunt u het volgende inste

Page 56 - INSTALLATIE

Additional camera (available separately) 1. Doorbell with camera and rain cover 2. 10 meters 4 core cable for connecting the camera 3. Mounting hardwa

Page 57 - NEDERLANDS

© MARMITEK 60 EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD 450 Elektrische deuropener aansluiten Voor het vanaf de monitor openen van de deur. De camera verzo

Page 58

DOORGUARD 450 61NEDERLANDS VEEL GESTELDE VRAGEN Er is geen beeld Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit. Controleer of het contras

Page 59 - GEBRUIK

Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie © MARMITEK 62 . en e oduct ft. De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die i

Page 60 - EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW

DOORGUARD 450 630 DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this DOORGUARD 450 is in compliance with the essential requirements and

Page 61 - TECHNISCHE GEGEVENS

© MARMITEK64Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DOORGUARD 450 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions p

Page 62 - AUTEURSRECHTEN

DOORGUARD 450 65Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DOORGUARD 450 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :

Page 63 - 0 DECLARATION OF CONFORMITY

MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS © MARMITEK66

Page 64

DOORGUARD 450 67

Page 66 - THE NETHERLANDS

ENGLISH Monitor 1234567 10111512139814 1. Screen 9. Volume button 2. Menu button 10. Ring tones button 3. – button 11. Monitor button 4. + button

Page 67

Mounting the monitor onto the wall. x Route the cable to the place where the monitor will hang. (Note: there must be an outlet nearby). x Mount the wa

Page 68

ENGLISH SCREEN SETTINGS Activate the screen by pressing the monitor button . By repeatedly pressing the menu button you can set the following: Bri

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire